SAROF DAN NAHU

SAROF DAN NAHU
KUAE SEREMBAN

Sunday, May 4, 2014

Kana dan Saudaranya.



KANA DAN INNA.
1) KANA

كَانَ

Telah jadi, adalah; Fi'il Madhi Naakis (Kurang), Fi'il Nasakh (merubah baris)


Status Kana.

1.
Telah ada/jadi, sedang terjadi: Kejadian (masdar).
كَانَ يَكُونُ ؛ كَوْنًا و كِيَانًا و كَيْنُوْنَةً (ك و ن)
2.
Kana adalah fi'il Madhi Naakis (kurang) kerana memerlukan mubtadak dan khabar untuk menjadi ayat yang lengkap. Dinamakan juga Fi'il Nasakh kerana merafakkan mutadak yang dinamakan Isim kana, dan menasabkan khabar yang dinamakan khabar kana. Digunakan pada ayat ismiyyah (ayat nama) sahaja, untuk menguatkan penegasan maksud.
الطَّعَامُ لَذِيدٌ  (مبتدأ و خبر- جملة اسمية)
Makanan itu lazat.

كَانَ الطَّعَامُ لَذِيدًا  (فعل ناقصة، اسم كان و خبر كان)
Adalah makanan itu lazat.
3
Kana berbentuk fi'il madhi (perbuatan lampau), fi'il mudhorik (sedang) dan fi'il amar (suruh) seperti wazan kana dibawah.
كَانَ - يَكُونُ - كُنْ
Telah terjadi - Sedang terjadi - Jadilah.
4.
Kana mempunyai saudara-saudaranya yang mempunyai tugas yang sama seperti kana, seperti jadual dibawah.
كَانَ، أَمسَى، أَصْبَحَ، اَضْحَى، ظَلَّ، بَاتَ، صَارَ، لَيسَ، مَا فَتِئَ، مَا بَرِحَ، مَا زَالَ، مَا اَنْفَكَّ و مَا دَامَ





Wazan Kana.


الأمر
المضارع
الماضى
ضمير

يَكُونُ
كَانَ
هُوَ

يَكُونَانِ
كَانَا
هُمَا

يَكُونُونَ
كَانُوا
هُمْ

تَكُونُ
كَانَتْ
هِيَ

تَكُونَانِ
كَانَتَا
هُمَا

يَكُنَّ
كُنَّ
هُنَّ
كُنْ
تَكُونُ
كُنْتَ
أنْتَ
كُونَا
تَكُونَانِ
كُنْتُمَا
أنتُمَا
كُونُوا
تَكُونُونَ
كُنْتُمْ
أنتُمْ
كُونِي
تَكُونِينَ
كُنْتِ
أنتِ
كُونَا
تَكُونَانِ
كُنْتُمَا
أنتُمَا
كُنَّ
تَكُنَّ
كُنْتُنَّ
أنتنَّ

أَكُونُ
كُنْتُ
أنَا

نَكُونُ
كُنَّا
نَحْنُ
Saudara-saudara Kana.

Contoh
Pengertian.
فعل الناقصة

Manusia itu adalah umat yang satu. (2/213)
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً٠  
Adalah, Jadilah (hal yang diberitakan telah berlaku)
كَانَ
1
Dan bertasbihlah kepada Allah di waktu petang hari dan di waktu subuh. (30/17)
فَسِبْحَانَ أللهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ
Jadilah (hal yang diberitakan terjadi pada waktu petang)
أَمسَى
2
Dan menjadi kosonglah hati ibu Musa. (28/10)
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغَا
Jadilah (hal yang diberitakan terjadi pada waktu pagi/subuh)
أَصْبَحَ
3
Allah, jadikan untuk kami naungan Mu.
الله لنا ظِلَّكَ أَضْحَى 
Jadilah (hal yang diberitakan terjadi pada waktu dhuha)
اَضْحَى
4
Jadi hitam mukanya dan dia sangat marah. (16/58)
ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
Jadilah (hal yang diberitakan terjadi pada siang hari)
ظَلَّ
5
Lampu itu menyala di malam hari.
Orang sakit itu menderitaa di malam hari.
بات المصباحُ متقدًا
بات المريصُ متألمًا
Jadilah (hal yang diberitakan terjadi pada malam hari)
بَاتَ
6
Ingatlah, kepada Allah kembali semua urusan. (42/53)
أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ
Jadilah, kembali (perpindahan dari satu keadaan kepada keadaan yang lain)
صَارَ
7
Tiadalah Zaid berdiri (kini).

Tiadalah Zaid berdiri  esok
لَيْسَ زَيْدٌ قَائِمًا.
لَيْسَ زَيْدٌ قَائِمًا غَدًا
Bukanlah (meniadakan, menafikan keadaan atau masa). Fi'il mabni / haraf.
لَيسَ
8
Demi Allah,  sentiasalah  kamu mengingati Yusuf. (12/85)
تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ
Tetaplah, sentisalah
فَتِئَ
9
Kami akan tetap menyembah anak patung lembu ini. (20/91)
لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ
Tetaplah
بَرِحَ
10
Zaid sentiasa ketawa.
Maka tetaplah demikian keluhan mereka. (21/15)
مَا زَالَ زَيْدٌ ضَاحِكًا
فَمَا زَالَتْ تِلْكَ دَعْوَاهُمْ
Sentiasalah, Tetaplah
زَالَ
11
Pelajar itu tetap gigih mempelajari pelajarannya.
ما انفك الطالب مواظب على درسه.
Tetaplah
اَنْفَكَّ
12
Dan Dia memerintahkan kepadaku  solat dan zakat  selama aku hidup.  (19/31)
Mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi. (11/107)
 وَأَوصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ
 مَا دُمْتُ حَيَّا
خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَت السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ 
Tetap, kekal dan terus menerus.

دَامَ
13


Keterangan:
Kana dan saudara-suadaranya:
Bertugas merafakkan  isimnya dan menasabkan khhabarnya tanpa syarat. (1 hingga 8)
(كَانَ، أَمسَى، أَصْبَحَ، اَضْحَى، ظَلَّ، بَاتَ، صَارَ، لَيسَ)

Bertugas merafakkan isimnya dan menasabkan khabarnya dengan 2  syarat: (9 hingga 12)
- Fi'il didahului oleh perkataan nafi (maa)
مَا فَتِئَ، مَا بَرِحَ، مَا زَالَ، مَا اَنْفَكَّ))
- Bertugas apabila didahului oleh maa masdariyah az zarfiyah (13) 

(مَا دَامَ)